中国人学日语被虐哭的元凶是?双十一特惠5.6折课程稳过N1N2!
吾日三省吾身“动词变形掌握了吗”“敬语真的用对了吗?”“英语还有救吗?”
然后,两行清泪划过。
即使没有四声,日语发音依旧是磨人的小妖精
促音 日语中顿挫的音节叫做“促音”,促音是要发音准确必须注意而又被很多人忽略的地方。
像常见的“ちょっとまって”中的两个促音,你有没有留意过自己是否有准确念出来呢?
不如通过下面四组词,来感受并练习促音吧。
声调 汉语将音的高低称为“声调”,依音节的高低变化表示不同的意思(如:妈和马)。与此相对,日语的一个音节是没有高低声变化的,而是通过音节之间的高低变化来表示不同的含义。(如:飴<あめ>◎和雨<あめ>①)
因为汉语中每个字都有各自的声调,所以在句子中受其他要素的影响较小。
而日语,举个栗子:
上例a的もう(已经)下降了一次,是一个词,与后面的しました(干完了)结合,被理解为两个词组成的句子。而b下降的地方只有一处,被认为是一个词。由此可见,声调在区别句子意思时,发挥着重要作用。
发音是最基础也是最重要的一关,不如让沪江网校的名师来帮你纠正,轻松学习!如果要给自己定下一个目标:拿下N1,但又略显囊中羞涩,那向你推荐0-N1名师签约班!原价¥3499,限时5.6折¥1959.44。这个价格……日语君都惊了
限时5.6折 ¥ 1959.44
名师课程,助你听说读写能力全面提升。
课程有效期至2020.12.11 早买早学!
长按直达
成也汉字,败也汉字
大家都知道,日语中有很多和中文同字不同义的汉字词汇。
这当然是要注意的地方。不过因为差别明显,所以大家倒很少弄错。
其实还有更容易搞错的情况。今天在日网的中文在线词典里看到这样一段内容。
国内可能有一些翻译不地道的宣传会用类似“大人气偶像组合”这样的表达,这应该是从「大人気(だいにんき)」这个词照搬汉字而来,表达人气极高,很受欢迎的意思。这样的翻译是否妥当姑且不论。
但中文里有用“大人气”来表示和“小孩子气”相反、和“大人样儿”相近的意思吗?难道是哪里的方言?我陷入了沉思。然后想到了「大人気ない(おとなげない)」这个词,豁然开朗。
总之,请不要随便给长得相同或相近的汉字划等号。
当然,除了同字不同义的汉字词汇,要记忆的还有数量众多且长得差不多的拟声词和如同乱码的外来语片假名词汇。恩,就是这么酸爽。
这个时候,不如让沪江网校的名师帮你来梳理一番吧!如果完全零基础的你还没有把握直接到达能力考最高级别N1,那也可以选择一步一个脚印,先拿下N2级别考试,签约名师班是最稳妥的选择!零基础直达N2课程原价¥3599,限时56折¥2015.44
限时5.6折¥ 2015.44
考试不过免费重读!
课程有效期至2020.11.11 早买早学!
长按看详情
打倒大BOSS之路其修远兮
吾将尽量不放弃
有读者周到地替我们列好了此次文章的提纲,大家感受下。
说得很有道理。
那就废话不多说,直接上大BOSS。
你以为我们会照着一条条写嘛!并不会,因为这些覚えるしかない!
自己选的日语,请跪着学完。
如果不想跪着学,你至少得有一个好老师,带着你往正确的方向学习。
正值双十一大促,今年我们少一些套路,特价课程最后时刻,实打实的五门5.6折课程,倒计时最后一天!
没有套路,只有特价
双十一倒计时
最后一天
长按识别直达试听+选课△